Соотнесите французские пословицы с их русскими эквивалентами.
a. A coeur vaillant rien d‘impossible. |
1. Что в лоб, что по лбу. |
b. Belles paroles ne font pas bouillir la marmites. |
2. Нашла коса на камень. |
c. Chacun fou dans sa manche. |
3. Соловья баснями не кормят. |
d. L’amour ne se commende pas. |
4. Скажи мне, кто твой друг и я скажу, кто ты. |
e. A bon chat bon rat |
5. У семи нянек дитя без глазу |
f. Dis-moi qui tu hantes et je dirai qui tu es |
6. Рыбак рыбака видит из далека. |
g. La barque qui a plusieurs pilotes court droit au naufrage. |
7. Смелость города берет. |
h. C’est chou vert et vert chou. |
8. На всякого мудреца довольно простоты. |
i. Les compères se reconnaissaient de loin. |
9. Насильно мил не будешь. |
j. Qui trop se hâte reste en chemin |
10. Поспешишь– людей насмешишь. |
a - 7
b - 3
c - 8
d - 9
e - 2
f - 4
g - 5
h - 1
i - 6
j - 10