Найдите ошибки в тексте перевода с иностранного языка на русский язык. Запишите предлагаемый вами вариант перевода предложений, содержащих ошибки.
Текст оригинала |
Текст перевода |
El creador de Barcelona |
Основатель Барселоны |
Hace medio milenio Barcelona fue un poderoso centro económico y político. |
Пятьсот лет назад Барселона была мощным экономическим и политическим центром. |
Con el traslado de la Corte a Madrid Barcelona le cedió el papel de capital. |
Королевский двор переехал в Мадрид, потому что Барселона уступила ему роль столицы. |
Toda la historia ulterior de Barcelona, incluso la contemporánea, - es la historia de su rivalidad desesperada con Castilla, o sea con Madrid. |
Вся дальнейшая история Барселоны, кроме современной, - это история ее отчаянного соперничества с Кастилией, то есть с Мадридом. |
Actualmente Barcelona está viviendo un período de renacimiento; sobre todo son evidentes los logros de los barceloneses en la cultura, el arte y el deporte. |
В настоящее время Барселона переживает период возрождения; особенно очевидны достижения барселонцев в области культуры, искусств, спорта. |
El creador principal de la ciudad es Antonio Gaudí. El le ha dejado en herencia doce obras, entre las cuales está también la famosa Sagrada Familia, fruto de cuarenta y tres años de labor. |
Главным творцом города является Антонио Гауди. Он оставил в наследство Барселоне 12 творений, среди которых и знаменитый собор “Святое Семейство”, плод 43 – летнего труда. |
La catedral se construía según los esbozos, que Gaudí hacía en el área de construcción. |
Собор строился по наброскам, которые мастер делал на строительной площадке |
Erigiendo el templo al Dios, Gaudí pensaba minuciosamente en cada detalle y respondía a aquellos que le reprochaban la lentitud: “Mi cliente no tiene prisa”. |
Возводя храм богу, Гауди продумывал каждую деталь, а тем, кто упрекал его в медлительности, отвечал:”Мой клиент не торопит меня”. |
Como se sabe, Gaudí murió сuando iba, ensimismado en sus pensamientos, a la iglesia a la misa del gallo – fue atropellado por un tranvía . |
Как известно, Гауди погиб, когда шел, погруженный в свои мысли, в церковь на вечернюю службу – его сбил трамвай .
|
Cada persona que vio la Sagrada Familia no dejó de notar, que la parte hecha por los sucesores es peor que la, que había sido creada por el gran arquitecto . |
Каждый, кто видел Святое Семейство, не мог не отметить, что та часть, которая была создана великим архитектором, не уступает той, которая сделана последователями. |
Текст оригинала
|
Текст перевода |
El creador de Barcelona |
Создатель Барселоны |
Hace medio milenio Barcelona fue un poderoso centro económico y político. |
Пятьсот лет назад Барселона была мощным экономическим и политическим центром. |
Con el traslado de la Corte a Madrid Barcelona le cedió el papel de capital. |
С переездом королевского двора в Мадрид Барселона уступила ему роль столицы. |
Toda la historia ulterior de Barcelona, incluso la contemporánea, - es la historia de su rivalidad desesperada con Castilla, o sea con Madrid. |
Вся дальнейшая история Барселоны, включая современную, - это история ее отчаянного соперничества с Кастилией, то есть с Мадридом. |
Actualmente Barcelona está viviendo un período de renacimiento; sobre todo son evidentes los logros de los barceloneses en la cultura, el arte y el deporte. |
В настоящее время Барселона переживает период возрождения; особенно очевидны достижения барселонцев в области культуры, искусств, спорта. |
El creador principal de la ciudad es Antonio Gaudí. El le ha dejado en herencia doce obras, entre las cuales está también la famosa Sagrada Familia, fruto de cuarenta y tres años de labor. |
Главным творцом города является Антонио Гауди. Он оставил в наследство Барселоне 12 творений, среди которых и знаменитый собор “Святое Семейство”, плод 43 – летнего труда. |
La catedral se construía según los esbozos, que Gaudí hacía en el área de construcción. |
Собор строился по наброскам, которые мастер делал на строительной площадке |
Erigiendo el templo al Dios, Gaudí pensaba minuciosamente en cada detalle y respondía a aquellos que le reprochaban la lentitud: “Mi cliente no tiene prisa”. |
Возводя храм богу, Гауди продумывал каждую деталь, а тем, кто упрекал его в медлительности, отвечал: ”Мой клиент не торопится”. |
Como se sabe, Gaudí murió сuando iba, ensimismado en sus pensamientos, a la iglesia a la misa del gallo – fue atropellado por un tranvía . |
Как известно, Гауди погиб, погруженный в свои мысли, в церковь на утреннюю службу – его сбил трамвай .
|
Cada persona que vio la Sagrada Familia no dejó de notar, que la parte hecha por los sucesores es peor que la, que había sido creada por el gran arquitecto .
|
Каждый, кто видел Святое Семейство, не мог не отметить, что та часть, которая сделана последователями, уступает той, что была создана великим архитектором |